à voir …
2 films à voir obligatoirement en VO
Hasard de la rentrée, 2 films ayant été exhibés lors du dernier festival de Cannes, sortent et ont en point commun la mise en avant et en valeur la langue.
Celle qui permet d’échanger, de comprendre, de se faire comprendre, de faire croire et de tromper.
Dans le film de Tarantino, la 1ère scène ne peut exister que si la VO est respecter. Le changement de langue au cours du dialogue voulu par l’officier SS, étonné dans un premier temps, mais ensuite on comprend l’effroi que ce principe va induire.
Le film d’Audiard, (qui est bien entendu en français), la langue est un moyen d’échanges entre membres de ma même tribu (corse, arabe), sans bien entendu se faire comprendre par les autres, et au milieu le personnage principal.
Son ascension va se faire avec l’apprentrissage du corse sans que cela se sache. Et enfin, c’est dans sa langue d’origine que son dernier coup et de ce fait son émancipation se fera.
Les 2 films, on le savait d’avance, sont le travail de 2 vrais faiseurs d’images. Mais le fait d’avoir également apporter une importance primordiale au langage, en fait des films totalement remarquable et indispensable.